1 dic 2006

Yo traducir instrucciones.

Juego: Furaneko!
Traducir Instrucciones!!!
Del Japonés al Inglés y del Inglés al Espaniol!!!!! Sí, sí, yo traducir!!!!!!!!

En inglés:

Please carry a cat riding on a stick. When a stick inclines too much, a cat falls below!
A stage is clear if I put the cat in a goal. There is it in all to stage 8.
 
A way works towards operation mouse cursor.
Scroll speed improves when I push mouse button.
Explanation
Barbed wire A high-voltage current spreads. When a cat touches it, it is electrocution. I am fascinated when I touch it by hand. .
The stone which a crow drops When I am this, I faint and fall into a bottom.
Coin A score. I get it by hand.

En espaniol:

Por favor carga un gato cabalgando un palo. Cuando algún palo se inclina demasiado, un gato cae debajo!

Un escenario es claro si yo pongo el gato en un gol. Existe en todo hacia el escenario 8.

Un camino trabaja hacia la operación del cursor del ratón.
La velocidad del corrimiento mejora cuando yo presiono el botón del ratón.
Explicación
Alambre barbado
Una corriente de alto-voltaje se disemina. Cuando un gato la toca, es electrocución. Estoy fascinado cuando la toco a mano.
La piedra que tira un cuervo Cuando soy esto, me desmayo y caigo hacia dentro de un fondo.
Moneda Una puntuación. La tengo a mano.

Tú jugar, jugar con el gato que cabalga el palo!!!!


Nota: esto es una parodia; no aplican las reglas del "Eres como escribes". Excepto, por supuesto, que en la vida real también me da por hacer payasadas sin gracia. ^_^

1 comentario:

Tu padre dijo...

[BOOOOOOOOOOOOOOOOOM]